Тайский разговорник туриста 2024 г.

Новый тайский разговорник 2024 г.!

Мы оказываем услугу выкупа отелей по Таиланду и всему миру в рублях без дополнительной комиссии, бронирование и оплата происходит с агрегаторов agoda.com, booking.com и airbnb. Используйте ватс-ап для связи с нами +66 82 704 6125

Несколько фраз на тайском всегда помогут вам в местной жизни! При наличии вопросов – наш телеграм-канал для вас. Итак, начнём! Одной из основных сложностей при освоении тайского языка иностранцем являются разные тоны. Всего в языке пять тонов, которые воспроизвести европейцу довольно сложно, а тем более, различить их на слух. К тому же, в такой относительно небольшой стране как Таиланд существует множество диалектов, что еще больше затрудняет понимание.

Ниже приводим мини-разговорник тайского языка, основанный на центральном наречии (пхасаа кланг), с помощью которого вы легко можете объясниться с местными жителями в обычных ситуациях. Также туристу необходимо знать об «окончании вежливости»: «кхрап» и «кха». Первое из них употребляется мужчинами, а второе женщинами по отношению ко всем людям. Такие дополнения, поставленные в конце любого предложения, делают Вашу речь более вежливой и уважительной к собеседнику. Отношение и коммуникация между людьми является сердцевиной тайской культуры, так что вы можете получить скидку на товары и услуги только за дружелюбие, понимание и уважение традиций страны, в которой находитесь. Произнесение этих частиц отдельно от какого-либо контекста означает согласие, утвердительный ответ, более вежливый аналог «да». Поэтому не забывайте использовать эти частицы в конце обращения или предложения, и Вам обеспечено ещё больше улыбок и доброжелательности в Королевстве Тайланд.

Ещё на заметку. Женщины, говоря «я» и имея ввиду себя, произносят «шан», а мужчины – «пхом». Например, мужчина говорит «я уже сыт» – «пхом им лэо». В быту местоимения можно не использовать, "им лэо" могут говорить как мужчина и женщина. Но если хочется блеснуть знанием языка, вы всегда знаете что делать!

В базовом тайском разговорнике, приведенном ниже, мы привели основные фразы и выражения, которые могут Вам понадобится в Тайланде. Будем надеяться, что общение с местными жителями оставит у вас только приятное впечатление, в том числе благодаря материалу, приведенному ниже:

 РУССКАЯ ФРАЗА   АНГЛИЙСКИЙ   ТАЙСКИЙ   ПРОИЗНОШЕНИЕ 
Здравствуйте Hello/ Hi  Sawat-dee khrap/ kha  Сават-ди крап/ ка
Спасибо Thank you/ Thanks  Khop khun khrap/ kha  Коп кун кхрап/ ка
Спасибо большое Thanks a lot  Khop khun maak maak  Коп кун маак маак
Пожалуйста Please  Ga:ru:nah  Га:ру:на
До свидания  Good bye/ Bye   Larn gawn  Ла гоун
Извините Excuse me  Khaw toht  Коо тод
Не помню I don't remember  Jam mai dai  Джам мэй дай
Да/ Нет Yes/ No Chai/ Mai chai Чай/ Мэй чай
Как дела? How are you? Sabai:dee mai? Сабай:ди май?
Все хорошо Good/ OK Sabai:dee Сабай:ди
Еще увидимся See you later Pop kan mai Поп кан май
Что это? What is it? Nee arai? Ни арай?
Неважно  Doesn't matter/ Never mind  Mai pen rai Май пен рай
Я не понимаю I don't understand Mai khou jai Мэй коу тяй
Я понимаю I understand Kou jai Коу тяй
Хотите есть?  Do you want to eat?  Kin khao mai? Кин као май?
Давай поедим вместе Let's eat together Kin duai mai? Кин дуай май?
Я голоден I'm hungry Hew Хью
Я сыт I'm full Im Им
Вкусно Delicious Arroi Аррой
Невкусно Not delicious  Mai arroi  Мэй аррой
Не остро Not spicy  Mai pad  Мэй пэд
Сколько это стоит? How much is it?  Rakaa thaorai?  Ракаа тао:рай?
Мне это нравится I like it  Chob maak  Чоб маак
Мне это не нравится I dislike/ don't like it  Mai chob  Мэй чоб
Слишком дорого It is too expensive  Pang pai  Пэнг пай
 Вы можете продать дешевле?  Can you sell it cheaper?  Lot dai mai?  Лот дай май?
 Слишком маленький/ большой  Its' too small/ big  Lek pai/ Yai pai  Лек пай/ Яй пай
Я вернусь I will come back  Ja-ma-mai  Джа-ма-май
Немного A little bit  Nid noi  Нит ной
Много A lot  Maak maak  Мак мак
Откуда Вы? Where are you from?  Khun maa jaak tee:nai?  Кун маа джак ти:най?
Я из России I am from Russia  Phom maa jak Rassia  Пхом маа джак Ратсия
Как Вас зовут? What is your name?  Khun chue arai?  Кун чы арай?
Меня зовут Саша My name is Sasha  Phom chue Sasha  Пхом чы Саса
Почему? Why?  Thammai?  Там:май?
Что? What? Arai na? Арай на?
Чё? (грубое) What?! Arai wa? Арай ва?
Кто? Who? Krai? Край?
Когда? When? Mue-arai? Мы:арай?
Где? Where? Teenai? Ти:най?
Куда идти? Which way? Pai taang nai Пай та:анг най
0, 1, 2 Zero, one, two Soon, nueng, song Сун, нынг, сонг
3, 4, 5 Three, four, five Sam, see, haa Сам, сии, хаа
6, 7, 8 Six, seven, eight Hok, jet, bpet Хок, джет, бпет
9, 10, 11 Nine, ten, eleven  Gao, sip, sip-et   Гао, сип, сип-эт 
12, 13, 14 Twelve, thirteen, fourteen  Sip-song, sip-sam, sip-see   Сип-сонг, сип-сам, сип-сии 
15, 16, 17 Fifteen, sixteen, seventeen  Sip-haa, sip-hok, sip-jet   Сип-хаа, сип-хок, сип-джет 
18, 19, 20 Eighteen, nineteen, twenty  Sip-bpet, sip-gao, yee-sip  Сип-бпет, сип-гао, ии-сип
100, 200 One hundred, two hundred  Nueng roi, song roi   Нынг рой, сонг рой 
1000 One thousand  Nueng phan   Нынг пан 
 

Примечание:

1. Большинство указанных фраз не содержит окончания крап/ ка. Вы можете произносить его или нет, но в действительности, чем чаще Вы будете добавлять его в речи, тем Вы больше понравитесь тайцам. Если вы не знаете, что вам говорят, вы можете просто отвечать крап/ ка и будете выглядеть убедительно.

2. Если Вы хотите указать, что действие «уже» совершено, то добавьте окончание «laeow» («лэо»). Например: «уже ушел» – «пай лэо», «уже сыт» – «им лэо» и т.п.

3. Грамматика тайского языка очень проста, тут нет падежей, родов и артиклей, что несколько упрощает взаимопонимание с тайцами. Так, если Вы хотите сказать, что уже поел и неголоден, достаточно употребить два слова: «кин лэо», что дословно означает «уже покушать» и Вас действительно поймут.

Ваш комментарий: